
My Semester at Hitotsubashi University
The moment the door to my new dorm room shut behind me, all of the emotions I had been struggling to suppress until that point suddenly hit me in full force, and I...
The moment the door to my new dorm room shut behind me, all of the emotions I had been struggling to suppress until that point suddenly hit me in full force, and I...
Join JASWDC as we explore our next #JapanInDC feature; Daikaya! Daikaya is a popular Japanese restaurant in Washington, D.C.’s Chinatown with a bustling ramen restaurant on the first floor and a modern Izakaya on...
Hana Market is a beloved Japanese grocery store located on 17th St NW Washington D.C. by D.C locals and tourists alike. Store owners Yoshio & Ikyuo Tanabe provide eager shoppers with various Japanese food,...
On April 11th and 12th, high school students from across (and outside) the nation gathered to test their Japanese language and culture expertise at the 2019 National Japan Bowl. These students spent their time...
December: ハイキングHaikingu “Haikingu” ハイキング is the Japanese word for “hiking.” In Japan, hiking is so popular because the volcanic archipelago is 70% mountainous. But, there’s no need to worry, as many of these volcanoes...
On November 13th, 2018, the Japan-America Society of Washington DC was proud to celebrate their 32nd Annual Dinner and Silent Auction at the Fairmont Washington, D.C., Georgetown. With approximately 250 guests in attendance, many...
November: 新幹線Shinkansen “Shinkansen” 新幹線, known in English as the “bullet train,” are high-speed railway trains in Japan operated by six Japan Railways Group companies: JR-Hokkaido, JR-East, JR-Central, JR-West, JR-Shikoku, and JR-Kyushu. The maximum operating...
October: 駅弁Ekiben “Ekiben” 駅弁 is a Japanese word-blend that combines the words “eki” (train station) and “bento” (lunch box), meaning that they are packaged lunches available for purchase at train stations in Japan. Japan...
September: 暗黙の了解Anmoku no Ryōkai “Anmoku no Ryōkai” 暗黙の了解 is a Japanese phrase that roughly translates to “unspoken rule(s),” or societal norms that are assumed to be followed the people of any given group. In...
August: おみやげOmiyage “Omiyage” in Japanese, simply translates to gifts or souvenirs in English, but there is a bit more significance in the tradition of bringing back interesting or fun items for your friends and...